Aprender un idioma extranjero es, por supuesto, el método más rápido y seguro para familiarizarte con otra cultura. Y lo es además porque las palabras nos dan cientos de pistas de las preocupaciones de ese pueblo. Por ejemplo los esquimales tienen 30 formas diferentes para ‘nieve’, o los albaneses 27 para ‘bigote’ o ‘ceja’. Existen muchas palabras que no tienen equivalente a nuestro idioma (el español o el inglés), como ‘tsuji-giri’, una palabra japonesa de la época de los samuráis que significaba “probar una espada nueva en un transeúnte”, o el término alemán ‘Torschlusspanik’, que significa “el miedo a tener menos oportunidades al hacerte mayor”.
Cada idioma tiene palabras que sólo tienen sentido en su propia cultura, como los términos usados en Japón para las reverencias: desde ‘eshaku’ (una ligera inclinación de sólo 15 grados) a ‘pekopeko’ (inclinar la cabeza repetida y servilmente). Los franceses inventaron la palabra ‘ordinateur’ para no tener que decir “computer”, porque ‘con’ es el término coloquial de vagina, y ‘pute’ el de prostituta.
Sin embargo las palabras más curiosas son aquellas que tienen un significado ridículamente preciso, como el término persa ‘nakhur’ que significa “el camello que no da leche hasta que no se le hacen cosquillas en la nariz”.
Aquí dejo una lista de vocabulario sorprendente de todo el mundo.
Sobre el amor y la belleza
BAKKU-SHAN (Japonés)
Una chica que parece guapa cuando se la mira por detrás, pero que no lo es al mirarla de frente.
MAHJ (Persa)
Recuperar la belleza después de haber sufrido una enfermedad.
ZHENGRONG (Chino)
Mejorar el aspecto de uno mediante cirugía plástica.
POMICIONE (Italiano)
Un hombre que no deja escapar ninguna oportunidad de estar en contacto físico íntimo con una mujer.
QUEESTING (Holandés)
Dejar a tu amante entrar en tu cama, debajo de las sábanas, para tener únicamente una charla.
NARACHASTRA PRAYOGA (Sánscrito -el antiguo lenguaje hindú-)
Hombre que adora sus propios órganos sexuales.
KORO (Japonés)
La hipocondríaca creencia de que tú propio pene está encogiendo.
SENZURI (Japonés)
La masturbación masculina (literalmente “cientos de frotaciones”). “Shiko shiko manzuri” es la versión femenina (literalmente “10.000 frotaciones”).
SACANAGEM (Portugués brasileño)
Buscar abiertamente contactos sexuales con una o más personas (pero excluyendo a tu pareja) durante el carnaval.
ALGHUNJAR (Persa)
Cólera fingida de una amante.
Vida Laboral
KUALANAPUHI (Hawaiano)
El oficial que aleja a las moscas con un cepillo de plumas mientras el rey duerme.
KOSHATNIK (Ruso)
Un comerciante de gatos robados.
BUZ-BAZ (Persa antiguo)
Un showman que hace bailar a una cabra y a un mono juntos.
CAPOCLAQUE (Italiano)
La persona que coordina a un grupo para que aplaudan.
FYRASSISTENT (Danés)
El encargado auxiliar de un faro.
LOMILOMI (Hawaiano)
El sirviente que se encarga de los escupitajos y excrementos del amo.
FUCHA (Portugués)
Usar el tiempo y los recursos de la empresa para sus propios propósitos.
PAUKIKAPE (Griego Antiguo)
El collar usado por los esclavos mientras molían el maíz, para impedir que se lo comieran.
QIANG JINGTOU (Chino)
La pelea entre fotógrafos/cámaras para coger el mejor sitio.
GRILAGEM (Portugués brasileño)
La práctica de poner un grillo vivo en una caja de documentos falsificados, hasta conseguir que los excrementos del insecto hagan que el papel parezca convincentemente antiguo.
DHURNA (Anglo-Indio)
Extorsionar a alguien sentándose en frente de su puerta y amenazándolo con violencia, y esperar así hasta conseguir que se quede sin comida y entonces pague.
SOKAIYA (Japonés)
La persona que tiene unas pocas acciones en muchas compañías y las extorsiona amenazándolas con ir a las reuniones de accionistas para armar jaleo.
ZECHPRELLER (Alemán)
La persona que se va de un restaurante sin pagar.
SEIGNEUR-TERRASSE (Francés)
La persona que gasta el tiempo, pero no el dinero, en una cafetería.
TINGO (Pascuense, Isla de Pascua)
Tomar prestado cosas de la casa de un amigo, una a una, hasta que no le queda nada.
Crimen
PUKAU (Malayo)
Un hechizo usado por ladrones para hacer a la gente caer dormida.
AGOBILLES (Alemán)
Herramientas de un ladrón.
SMONTA (Italiano)
Un hurto realizado en un autobús o tren, de el cual el perpetrador desciende lo más rápidamente posible.
REJAM (Malayo)
Ejecutar a alguien estrujándolo en el barro.
WAR NAM NIHADAN (Persa)
Asesinar a alguien, enterrar su cuerpo, y poner encima de la tumba flores para disimular.
SQUADRETTA (Italiano)
Los guardas de la prisión especializados en dar palizas a los presos.
JIEYU (Chino)
Asaltar la cárcel para rescatar a un prisionero.
El Habla
LATAH (Indonesio)
Hábito incontrolable de decir cosas que te dejan en ridículo.
CHENYIN (Chino)
Murmurar a uno mismo.
‘A’AMA (Hawaiano)
Alguien que habla muy rápido, para ocultar su significado a una persona mientras se lo cuenta a otra.
Sonidos
YUYURUNGUL (Yindiny, Australia)
El ruido de una serpiente que se desliza a través de la hierba.
XIAOXIAO (Chino)
El silbar de la lluvia o del viento.
GULUGULU (Tulu, India)
El sonido de un cántaro lleno de agua.
CALACALA (Tulu, India)
La acción de los niños de abrirse camino en el agua mientras juegan.
NING-NONG (Indonesio)
El sonido del timbre de la puerta.
DESUS (Indonesia)
El tranquilo y suave sonido de alguien tirándose un pedo no muy ruidoso.
KUSUKUSU (Japonés)
La reprimida risa de un grupo de mujeres.
DESIR (Malayo)
El sonido de la arena conducida por el viento.
FAAMITI (Samoano)
Hacer un ruido chirriante con el aire aspirado y los labios para llamar la atención de un perro o un niño.
GHIQQ (Persa)
El sonido hecho por una olla hirviendo.
KERTEK (Malayo)
El sonido de las hojas o ramitas secas que son pisadas bajo los pies.
YUYIN (Chino)
El residuo de sonido que permanece en los oídos del que escucha.
El Cuerpo
MATA EGO (Rapa Nui, Isla de Pascua)
Ojos que revelan que has estado llorando.
NYLENTIK (Indonesio)
Dar un golpecito a alguien con el dedo medio en el oído.
KUCIR (Indonesio)
Un mechón de cabello que se deja crecer en una cabeza que de otra manera estaría calva.
DIDIS (Indonesio)
Buscar y recoger piojos de su propio pelo, generalmente cuando estás en la cama de noche.
PANA PO’O (Hawaiano)
Rascarte la cabeza para ayudarte a recordar algo que has olvidado.
NGAOBERA (Pascuense, Isla de Pascua)
Una ligera inflamación de la garganta debido a gritar demasiado.
ANGUSHTI ZA’ID (Ruso)
Una persona con 6 dedos.
PAPAKATA (Islas Cooks, Maori)
Tener una pierna mas corta que otra.
KARELU (Tulu India)
La marca dejada en la piel por llevar cualquier cosa ajustada
Cada idioma tiene palabras que sólo tienen sentido en su propia cultura, como los términos usados en Japón para las reverencias: desde ‘eshaku’ (una ligera inclinación de sólo 15 grados) a ‘pekopeko’ (inclinar la cabeza repetida y servilmente). Los franceses inventaron la palabra ‘ordinateur’ para no tener que decir “computer”, porque ‘con’ es el término coloquial de vagina, y ‘pute’ el de prostituta.
Sin embargo las palabras más curiosas son aquellas que tienen un significado ridículamente preciso, como el término persa ‘nakhur’ que significa “el camello que no da leche hasta que no se le hacen cosquillas en la nariz”.
Aquí dejo una lista de vocabulario sorprendente de todo el mundo.
Sobre el amor y la belleza
BAKKU-SHAN (Japonés)
Una chica que parece guapa cuando se la mira por detrás, pero que no lo es al mirarla de frente.
MAHJ (Persa)
Recuperar la belleza después de haber sufrido una enfermedad.
ZHENGRONG (Chino)
Mejorar el aspecto de uno mediante cirugía plástica.
POMICIONE (Italiano)
Un hombre que no deja escapar ninguna oportunidad de estar en contacto físico íntimo con una mujer.
QUEESTING (Holandés)
Dejar a tu amante entrar en tu cama, debajo de las sábanas, para tener únicamente una charla.
NARACHASTRA PRAYOGA (Sánscrito -el antiguo lenguaje hindú-)
Hombre que adora sus propios órganos sexuales.
KORO (Japonés)
La hipocondríaca creencia de que tú propio pene está encogiendo.
SENZURI (Japonés)
La masturbación masculina (literalmente “cientos de frotaciones”). “Shiko shiko manzuri” es la versión femenina (literalmente “10.000 frotaciones”).
SACANAGEM (Portugués brasileño)
Buscar abiertamente contactos sexuales con una o más personas (pero excluyendo a tu pareja) durante el carnaval.
ALGHUNJAR (Persa)
Cólera fingida de una amante.
Vida Laboral
KUALANAPUHI (Hawaiano)
El oficial que aleja a las moscas con un cepillo de plumas mientras el rey duerme.
KOSHATNIK (Ruso)
Un comerciante de gatos robados.
BUZ-BAZ (Persa antiguo)
Un showman que hace bailar a una cabra y a un mono juntos.
CAPOCLAQUE (Italiano)
La persona que coordina a un grupo para que aplaudan.
FYRASSISTENT (Danés)
El encargado auxiliar de un faro.
LOMILOMI (Hawaiano)
El sirviente que se encarga de los escupitajos y excrementos del amo.
FUCHA (Portugués)
Usar el tiempo y los recursos de la empresa para sus propios propósitos.
PAUKIKAPE (Griego Antiguo)
El collar usado por los esclavos mientras molían el maíz, para impedir que se lo comieran.
QIANG JINGTOU (Chino)
La pelea entre fotógrafos/cámaras para coger el mejor sitio.
GRILAGEM (Portugués brasileño)
La práctica de poner un grillo vivo en una caja de documentos falsificados, hasta conseguir que los excrementos del insecto hagan que el papel parezca convincentemente antiguo.
DHURNA (Anglo-Indio)
Extorsionar a alguien sentándose en frente de su puerta y amenazándolo con violencia, y esperar así hasta conseguir que se quede sin comida y entonces pague.
SOKAIYA (Japonés)
La persona que tiene unas pocas acciones en muchas compañías y las extorsiona amenazándolas con ir a las reuniones de accionistas para armar jaleo.
ZECHPRELLER (Alemán)
La persona que se va de un restaurante sin pagar.
SEIGNEUR-TERRASSE (Francés)
La persona que gasta el tiempo, pero no el dinero, en una cafetería.
TINGO (Pascuense, Isla de Pascua)
Tomar prestado cosas de la casa de un amigo, una a una, hasta que no le queda nada.
Crimen
PUKAU (Malayo)
Un hechizo usado por ladrones para hacer a la gente caer dormida.
AGOBILLES (Alemán)
Herramientas de un ladrón.
SMONTA (Italiano)
Un hurto realizado en un autobús o tren, de el cual el perpetrador desciende lo más rápidamente posible.
REJAM (Malayo)
Ejecutar a alguien estrujándolo en el barro.
WAR NAM NIHADAN (Persa)
Asesinar a alguien, enterrar su cuerpo, y poner encima de la tumba flores para disimular.
SQUADRETTA (Italiano)
Los guardas de la prisión especializados en dar palizas a los presos.
JIEYU (Chino)
Asaltar la cárcel para rescatar a un prisionero.
El Habla
LATAH (Indonesio)
Hábito incontrolable de decir cosas que te dejan en ridículo.
CHENYIN (Chino)
Murmurar a uno mismo.
‘A’AMA (Hawaiano)
Alguien que habla muy rápido, para ocultar su significado a una persona mientras se lo cuenta a otra.
Sonidos
YUYURUNGUL (Yindiny, Australia)
El ruido de una serpiente que se desliza a través de la hierba.
XIAOXIAO (Chino)
El silbar de la lluvia o del viento.
GULUGULU (Tulu, India)
El sonido de un cántaro lleno de agua.
CALACALA (Tulu, India)
La acción de los niños de abrirse camino en el agua mientras juegan.
NING-NONG (Indonesio)
El sonido del timbre de la puerta.
DESUS (Indonesia)
El tranquilo y suave sonido de alguien tirándose un pedo no muy ruidoso.
KUSUKUSU (Japonés)
La reprimida risa de un grupo de mujeres.
DESIR (Malayo)
El sonido de la arena conducida por el viento.
FAAMITI (Samoano)
Hacer un ruido chirriante con el aire aspirado y los labios para llamar la atención de un perro o un niño.
GHIQQ (Persa)
El sonido hecho por una olla hirviendo.
KERTEK (Malayo)
El sonido de las hojas o ramitas secas que son pisadas bajo los pies.
YUYIN (Chino)
El residuo de sonido que permanece en los oídos del que escucha.
El Cuerpo
MATA EGO (Rapa Nui, Isla de Pascua)
Ojos que revelan que has estado llorando.
NYLENTIK (Indonesio)
Dar un golpecito a alguien con el dedo medio en el oído.
KUCIR (Indonesio)
Un mechón de cabello que se deja crecer en una cabeza que de otra manera estaría calva.
DIDIS (Indonesio)
Buscar y recoger piojos de su propio pelo, generalmente cuando estás en la cama de noche.
PANA PO’O (Hawaiano)
Rascarte la cabeza para ayudarte a recordar algo que has olvidado.
NGAOBERA (Pascuense, Isla de Pascua)
Una ligera inflamación de la garganta debido a gritar demasiado.
ANGUSHTI ZA’ID (Ruso)
Una persona con 6 dedos.
PAPAKATA (Islas Cooks, Maori)
Tener una pierna mas corta que otra.
KARELU (Tulu India)
La marca dejada en la piel por llevar cualquier cosa ajustada
No hay comentarios:
Publicar un comentario